Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: twine thickness
...shall be of polyethylene threads with a single twine thickness of no more than 6 mm or with double
twine thickness
of no more than 4 mm. This provision shall not apply to the rear most row of...

...nici polietylenowe o grubości pojedynczego sznurka nie większej niż 6 mm lub o grubości podwójnego
sznurka
nie większej niż 4 mm. Niniejszy przepis nie stosuje się do skrajnego tylnego rzędu oczek...
The material of the yarn of the codend and the extension piece shall be of polyethylene threads with a single twine thickness of no more than 6 mm or with double
twine thickness
of no more than 4 mm. This provision shall not apply to the rear most row of meshes in the codend if fitted with a codline.

Materiał przędzy worka włoka i przedłużenia stanowią nici polietylenowe o grubości pojedynczego sznurka nie większej niż 6 mm lub o grubości podwójnego
sznurka
nie większej niż 4 mm. Niniejszy przepis nie stosuje się do skrajnego tylnego rzędu oczek na worku włoka, jeśli wyposażony jest on w sznurówkę.

...of the yarn of the codend and the extension piece shall be of polyethylene threads with a single
twine thickness
of no more than 6 mm or with double twine thickness of no more than 4 mm. This provi

Materiał przędzy worka włoka i przedłużenia stanowią nici polietylenowe
o grubości
pojedynczego
sznurka
nie większej niż 6 mm lub
o grubości
podwójnego sznurka nie większej niż 4 mm. Niniejszy...
The material of the yarn of the codend and the extension piece shall be of polyethylene threads with a single
twine thickness
of no more than 6 mm or with double twine thickness of no more than 4 mm. This provision shall not apply to the rear most row of meshes in the codend if fitted with a codline.

Materiał przędzy worka włoka i przedłużenia stanowią nici polietylenowe
o grubości
pojedynczego
sznurka
nie większej niż 6 mm lub
o grubości
podwójnego sznurka nie większej niż 4 mm. Niniejszy przepis nie stosuje się do skrajnego tylnego rzędu oczek na worku włoka, jeśli wyposażony jest on w sznurówkę.

...meshes shall be 105 mm. The material of the yarn shall be of polyethylene threads with a single
twine thickness
of no more than 6 mm or with double twine thickness of no more than 4 mm.

...oczka oczek rombowych wynosi 105 mm. Materiał przędzy jest wykonany z włókien polietylenowych
o grubości
pojedynczego
sznurka
nie większej niż 6 mm lub o grubości podwójnego sznurka nie większej
The minimum mesh size of the diamond meshes shall be 105 mm. The material of the yarn shall be of polyethylene threads with a single
twine thickness
of no more than 6 mm or with double twine thickness of no more than 4 mm.

Minimalny rozmiar oczka oczek rombowych wynosi 105 mm. Materiał przędzy jest wykonany z włókien polietylenowych
o grubości
pojedynczego
sznurka
nie większej niż 6 mm lub o grubości podwójnego sznurka nie większej niż 4 mm.

...shall be of polyethylene threads with a single twine thickness of no more than 6 mm or with double
twine thickness
of no more than 4 mm.

...jest wykonany z włókien polietylenowych o grubości pojedynczego sznurka nie większej niż 6 mm lub
o grubości
podwójnego
sznurka
nie większej niż 4 mm.
The minimum mesh size of the diamond meshes shall be 105 mm. The material of the yarn shall be of polyethylene threads with a single twine thickness of no more than 6 mm or with double
twine thickness
of no more than 4 mm.

Minimalny rozmiar oczka oczek rombowych wynosi 105 mm. Materiał przędzy jest wykonany z włókien polietylenowych o grubości pojedynczego sznurka nie większej niż 6 mm lub
o grubości
podwójnego
sznurka
nie większej niż 4 mm.

...towed net constructed wholly or in part in the cod-end of single twine netting materials having a
twine thickness
of more than 3,0 millimetres shall be prohibited.

...jakiejkolwiek sieci ciągnionej, której worek zbudowany jest w całości lub w części z pojedynczej
tkaniny sieciowej o grubości sznurka
większej niż 3,0 mm.
The carrying on board or the use of any towed net constructed wholly or in part in the cod-end of single twine netting materials having a
twine thickness
of more than 3,0 millimetres shall be prohibited.

Zabrania się przewożenia na statku lub stosowania jakiejkolwiek sieci ciągnionej, której worek zbudowany jest w całości lub w części z pojedynczej
tkaniny sieciowej o grubości sznurka
większej niż 3,0 mm.

...which comply with the provisions of this Regulation for the determination of the mesh size and the
twine thickness
of fishing nets when conducting fishery inspections.

...i krajowi inspektorzy stosują przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru grubości
przędzy
, które są zgodne z przepisami niniejszego rozporządzenia, w celu ustalenia rozmiaru oczek or
Community and national inspectors shall use the mesh gauge and twine thickness gauges which comply with the provisions of this Regulation for the determination of the mesh size and the
twine thickness
of fishing nets when conducting fishery inspections.

Podczas przeprowadzania inspekcji rybołówstwa wspólnotowi i krajowi inspektorzy stosują przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru grubości
przędzy
, które są zgodne z przepisami niniejszego rozporządzenia, w celu ustalenia rozmiaru oczek oraz
grubości przędzy
sieci rybackich.

...contains certain technical rules concerning the use of gauges for determining the mesh size and
twine thickness
of fishing nets.

...przepisy techniczne dotyczące stosowania przyrządów pomiarowych w celu ustalenia rozmiaru oczek i
grubości przędzy
sieci rybackich.
Commission Regulation (EC) No 129/2003 of 24 January 2003 laying down detailed rules for determining the mesh size and thickness of twine of fishing nets [2] contains certain technical rules concerning the use of gauges for determining the mesh size and
twine thickness
of fishing nets.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 129/2003 z dnia 24 stycznia 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady ustalania rozmiaru oczek i grubości sznurka sieci rybackich [2] zawiera pewnie przepisy techniczne dotyczące stosowania przyrządów pomiarowych w celu ustalenia rozmiaru oczek i
grubości przędzy
sieci rybackich.

Netting materials having a
twine thickness
greater than 6 mm shall be prohibited in any part of a bottom trawl net.

Zabrania się stosowania w jakiejkolwiek części włoka dennego
tkaniny sieciowej o grubości sznurka
większej niż 6 mm.
Netting materials having a
twine thickness
greater than 6 mm shall be prohibited in any part of a bottom trawl net.

Zabrania się stosowania w jakiejkolwiek części włoka dennego
tkaniny sieciowej o grubości sznurka
większej niż 6 mm.

A gauge with a circular hole with a diameter equal to the maximum
twine thickness
permitted for the part of the net considered shall be used by the inspector.

Inspektor stosuje przyrząd z okrągłym otworem
o
średnicy równej maksymalnej dopuszczalnej
grubości przędzy
w przypadku odnośnej części sieci.
A gauge with a circular hole with a diameter equal to the maximum
twine thickness
permitted for the part of the net considered shall be used by the inspector.

Inspektor stosuje przyrząd z okrągłym otworem
o
średnicy równej maksymalnej dopuszczalnej
grubości przędzy
w przypadku odnośnej części sieci.

The
twine thickness
shall be not more than 4 millimetres.

Grubość sznurka
nie przekracza 4 milimetrów.
The
twine thickness
shall be not more than 4 millimetres.

Grubość sznurka
nie przekracza 4 milimetrów.

The mesh gauge and
twine thickness
gauges sold or distributed for use by entities or persons other than national fisheries authorities shall not be marked ‘EC gauge’.

Przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości przędzy
, które są sprzedawane lub rozpowszechniane przez podmioty bądź osoby fizyczne inne niż krajowe organy ds. rybołówstwa, nie...
The mesh gauge and
twine thickness
gauges sold or distributed for use by entities or persons other than national fisheries authorities shall not be marked ‘EC gauge’.

Przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości przędzy
, które są sprzedawane lub rozpowszechniane przez podmioty bądź osoby fizyczne inne niż krajowe organy ds. rybołówstwa, nie są oznaczane jako „przyrząd pomiarowy WE”.

The technical specifications applying to
twine thickness
gauges are set out in Annex IV.

Specyfikacje techniczne mające zastosowanie do przyrządów do pomiaru
grubości przędzy
podano w załączniku IV.
The technical specifications applying to
twine thickness
gauges are set out in Annex IV.

Specyfikacje techniczne mające zastosowanie do przyrządów do pomiaru
grubości przędzy
podano w załączniku IV.

Community and national inspectors shall use the mesh gauge and
twine thickness
gauges which comply with the provisions of this Regulation for the determination of the mesh size and the twine...

...i krajowi inspektorzy stosują przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości
przędzy, które są zgodne z przepisami niniejszego rozporządzenia, w celu ustalenia rozmiaru
Community and national inspectors shall use the mesh gauge and
twine thickness
gauges which comply with the provisions of this Regulation for the determination of the mesh size and the twine thickness of fishing nets when conducting fishery inspections.

Podczas przeprowadzania inspekcji rybołówstwa wspólnotowi i krajowi inspektorzy stosują przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości
przędzy, które są zgodne z przepisami niniejszego rozporządzenia, w celu ustalenia rozmiaru oczek oraz grubości przędzy sieci rybackich.

The mesh gauge and
twine thickness
gauges referred to in paragraph 1 shall be marked ‘EC gauge’ and certified by the manufacturer as complying with the technical specification referred in paragraphs...

Przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości przędzy
, o których mowa w ust. 1, są oznaczane jako „przyrząd pomiarowy WE” i posiadają certyfikat producenta świadczący o zgodności...
The mesh gauge and
twine thickness
gauges referred to in paragraph 1 shall be marked ‘EC gauge’ and certified by the manufacturer as complying with the technical specification referred in paragraphs 2 and 3 respectively.

Przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości przędzy
, o których mowa w ust. 1, są oznaczane jako „przyrząd pomiarowy WE” i posiadają certyfikat producenta świadczący o zgodności ze specyfikacjami technicznymi, o których mowa odpowiednio w ust. 2 i 3.

Selection of the
twine thickness
gauge

Wybór przyrządu do pomiaru
grubości przędzy
Selection of the
twine thickness
gauge

Wybór przyrządu do pomiaru
grubości przędzy

Mesh gauge and
twine thickness
gauges

Przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości przędzy
Mesh gauge and
twine thickness
gauges

Przyrząd do pomiaru oczek sieci oraz przyrządy do pomiaru
grubości przędzy

Technical specifications of the
twine thickness
gauge

Specyfikacje techniczne przyrządu do pomiaru
grubości przędzy
Technical specifications of the
twine thickness
gauge

Specyfikacje techniczne przyrządu do pomiaru
grubości przędzy

Mesh size and
twine thickness
referred to in this Regulation shall be determined in accordance with Commission Regulation (EC) No 129/2003 of 24 January 2003 laying down detailed rules for...

Rozmiar oczek i
grubość sznurka
, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, ustala się zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 129/2003 z dnia 24 stycznia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe zasady...
Mesh size and
twine thickness
referred to in this Regulation shall be determined in accordance with Commission Regulation (EC) No 129/2003 of 24 January 2003 laying down detailed rules for determining the mesh seize and thickness of twine of fishing nets, when Community fishing vessels are inspected by Community inspectors, Commission inspectors and national inspectors.Article 13

Rozmiar oczek i
grubość sznurka
, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, ustala się zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 129/2003 z dnia 24 stycznia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe zasady ustalania rozmiaru oczek i grubości sznurka sieci rybackich podczas preprowadzania inspekcji statków wspólnotowych przez inspektorów wspólnotowych, inspektorów Komisji i inspektorów krajowych.Artykuł 13

TWINE THICKNESS
MEASUREMENTS [1] Compulsory information required by Article 118 of this Regulation.

POMIARY
GRUBOŚCI SZNURKA
[1] Informacje obowiązkowe wymagane na mocy art. 118 niniejszego rozporządzenia
TWINE THICKNESS
MEASUREMENTS [1] Compulsory information required by Article 118 of this Regulation.

POMIARY
GRUBOŚCI SZNURKA
[1] Informacje obowiązkowe wymagane na mocy art. 118 niniejszego rozporządzenia

TWINE THICKNESS
MEASUREMENTS [3] Additional for port state control inspection.

POMIARY
GRUBOŚCI SZNURKA
[3] Dodatkowo w przypadku inspekcji przeprowadzanej przez państwo portu.
TWINE THICKNESS
MEASUREMENTS [3] Additional for port state control inspection.

POMIARY
GRUBOŚCI SZNURKA
[3] Dodatkowo w przypadku inspekcji przeprowadzanej przez państwo portu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich